Ovjereni prijevodi s njemačkog na hrvatski jezik i s hrvatskog na njemački jezik.
Sva dokumentacija koju dajete na prijevod sudskom tumaču može biti ovjerena i neovjerena. Ovjereni je onaj prijevod koji nosi pečat ovlaštnog sudskog tumača koji svojim pečatom i potpisom potvrđuje da je prijevod koji je napravio istovjetan originalu.
Ovjera je potrebna ukoliko Vaše dokumente dalje koristite u službene svrhe te ukoliko je ovjera zatražena od strane određene ustanove ili institucije.
Neovjereni prijevod jednako je kvalitetan kao ovjereni, ali ne sadrži pečat sudskog tumača i najčešće nije dovoljan kao službeni dokument pri ostvarivanju nekog prava.
OSOBNA DOKUMENTACIJA
osobne iskaznice
putovnice
domovnice
vozačke dozvole
potvrde o nekažnjavanju
potvrde o prebivalištu
vjenčani listovi
smrtovnice
potvrde o slobodnom bračnom statusu
Rodni listovi
svjedodžbe
diplome
prijepisi ocjena
uvjerenje o osposobljenosti
certifikati
životopisi
zamolbe
ostali dokumenti vezani uz obrazovanje I usavršavanje
liječnički nalazi
otpusna pisma
ostala dokumentacija koja nije navedena
PRAVNA DOKUMENTACIJA
sve vrste ugovora
punomoći
potvrde o nasljeđivanju
pisma namjere
sudske tužbe
presude
rješenja i odluke
izvadci iz zemljišnih knjiga
ostala dokumentacija koja nije navedena
Sva dokumentacija koju želite prevesti može se dostaviti osobno, poštom ili putem maila.
Ovjereni prijevod moguće je osobno preuzeti ili Vam se može dostaviti poštom (uz obračun troškova poštarine).
Prijevod je moguće skenirati i poslati mailom, ali se u tom slučaju prethodno informirajte prihvaća li institucija/ustanova kojoj prijevod dostavljate takvu formu.
Za svu dokumentaciju rokovi se ugovaraju unaprijed, ovisno o vrsti i količini teksta koji se prevodi te o stupnju stručnosti teksta.
Za hitne prijevode zaračunava se 30% -50% veća tarifa, što ovisi o količini teksta koji je potrebno prevesti te o roku isporuke.
Cijenu prijevoda nije moguće odrediti prema broju stranica jer stranica teksta nije standardna veličina. Cijena prijevoda obračunava se prema jednoj autorskoj kartici (1500 znakova ne uključujući razmak). Minimalan broj kartica koji se naplaćuje je jedna kartica.
Ako se radi o većoj količini teksta ili stalnim poslovnim suradnicima moguće je ugovaranje popusta na redovne cijene.
Vršimo besplatne procjene prijevoda i stojimo Vam na raspolaganju i vikendom i blagdanom.