Logo obrta DL Lingua - Sudski tumač i prevoditelj za njemački jezik

DL Lingua, Übersetzungs-und Dolmetschdienste verschiedener Branchen

SCHRIFTLICHE ÜBERSETZUNGEN

Beglaubigte Übersetzungen aus dem Deutschen ins Kroatische und aus dem Kroatischen ins Deutsche

Alle Unterlagen, die Sie einem Gerichtsdolmetscher zur Übersetzung zur Verfügung stellen, können beglaubigt oder unbeglaubigt sein. Eine beglaubigte Übersetzung trägt das Siegel des beeidigten bzw. staatlich anerkannten Dolmetschers, der mit seinem Siegel und seiner Unterschrift bestätigt, dass die von ihm angefertigte Übersetzung mit dem Original übereinstimmt.

Eine Beglaubigung ist erforderlich, wenn Sie Ihre Dokumente weiterhin für dienstliche Zwecke verwenden und wenn eine Beglaubigung von einer bestimmten Institution verlangt wird.

Eine unbeglaubigte Übersetzung ist einer beglaubigten Übersetzung ebenbürtig, enthält jedoch kein Siegel eines Gerichtsdolmetschers und reicht als amtliches Dokument in der Regel nicht aus.

PERSÖNLICHE DOKUMENTATION

id-card

PERSONALAUSWEIS

REISEPASS

STAATSBÜRGERSCHAFTSNACHWEIS

FÜHRERSCHEIN

FÜHRUNGSZEUGNIS

ANSÄSSIGKEITSBESCHEINIGUNG

HEITATSURKUNDE

user--profile

STERBEURKUNDE

EHEFÄHIGKEITSZEUGNIS

GEBURTSURKUNDE

ZEUGNISSE

diplome

diploma

NOTENAUSZÜGE

BEFÄHIGUNGSNACHWEISE

ZERTIFIKATE

LEBENSLAUF

ANTRÄGE

ANDERE UNTERLAGEN IM ZUSAMMENHANG MIT BILDUNG UND AUSBILDUNG

ÄRZTLICHE BEFUNDE

SONSTIGE UNTERLAGEN

RECHTLICHE DOKUMENTATION

ALLE VERTRAGSARTEN

VOLLMACHTEN

NACHLASSZEUGNISSE (ENZ)

envelope-open-text

ABSICHTSERKLÄRUNGEN

KLAGESCHRIFTE

URTEILE

BESCHEIDE UND BESCHLÜSSE

GRUNDBUCHAUSZÜGE

SONSTIGE UNTERLAGEN

Alle Unterlagen, die Sie übersetzen möchten, können persönlich, per Post oder per E-Mail eingereicht werden. Die beglaubigte Übersetzung kann persönlich abgeholt oder per Post (mit Berechnung der Portokosten) zugestellt werden. Es ist möglich, die Übersetzung einzuscannen und per E-Mail zu versenden, aber informieren Sie sich in diesem Fall vorher, ob die Institution, bei der Sie die Übersetzung einreichen, eine solche Form der Dokumentenübergabe akzeptiert.

Die Fristen für alle Übersetzungen werden im Voraus vereinbart, je nach Art und Menge des zu übersetzenden Textes und je nachdem, wie fachlich anspruchsvoll der Text ist.

Für Express- Übersetzungen (am gleichen oder nächsten Tag) wird 30%-50% auf den Grundpreis aufgeschlagen, in Abhängigkeit von der zu übersetzenden Textmenge und der vereinbarten Lieferzeit für die Übersetzung.

Es ist nicht möglich, den Preis der Übersetzung nach der Seitenzahl zu bestimmen, da eine Textseite (A4) nicht als Standard angesehen sein kann. Der Preis der Übersetzung wird nach einer Textkarte (1500 Zeichen ohne Leerzeichen) berechnet. Für Texte, die kürzer als eine Karte sind, wird eine Textkarte verrechnet.

Handelt es sich um größere Textmengen oder ständige Geschäftspartner, können individuelle Rabatte geboten werden, die dann direkt mit dem Kunden abgesprochen werden.

Wir bieten kostenlose Übersetzungsbewertungen an und stehen Ihnen auch an Wochenenden und Feiertagen zur Verfügung.

Nach oben
Logo obrta DL Lingua - Sudski tumač i prevoditelj za njemački jezik

DL Lingua, Übersetzungs-und Dolmetschdienste verschiedener Branchen